所爱隔山海
闽宁一家亲
“过去没有移民时,在隆德老家山路不好走,出行很难,由于缺水种地收入很少,日子过得紧,心里烦得很,哪有心情看电视。”永宁县闽宁镇原隆村村民马顺说,移民至原隆村后,生活条件好了,路通到了家门口,他和儿子就近打工,过上了好日子,心气足了,真没想到当年和村里人一起奋斗打拼的故事被搬上了荧幕,仔细想想,这些真实故事对于下一代都有很好的教育意义。
闽宁镇党委副书记赵超说,在电视剧《山海情》中,支援宁夏的福建干部陈金山、吴月娟以及福建教授凌一农等各行各业、各个领域的援建者让他们深受感动。闽宁对口扶贫协作援宁群体以燕子垒窝的恒劲、水滴石穿的韧劲、老牛爬坡的拼劲,将扶贫接力棒一棒接一棒传下去,以“敢拼会赢”的精神,与宁夏人民一道汇聚起众志成城战贫困的磅礴力量,感人至深的“闽宁情缘”,让两省(区)人民之间的情谊因奋斗而更浓烈。
方言版《山海情》美得很
“原来扶贫剧也可以拍得这么好看”,是剧集播出后最多的声音之一,而另一种声音,则是“方言版太上头了”。
地域方言魅力何在
为了尽可能贴合真实的扶贫情况,剧组使用西北方言,并起用了大量的西北籍演员。演员们一口地道的方言真实还原了那个年代的情境,映衬出当时贫困地区的闭塞和穷困。
同时,方言也凭借独有的感染力,展示出了西北人的豪爽、淳朴和坚韧,让人物塑造更加细致立体,增加了人物的可信度和亲和力。
《山海情》的方言版,源于创作采风阶段,主创发现当时参与对口扶贫工作的福建人来到宁夏后,由于方言差异与当地人交流困难,扶贫的第一关就是语言关。
剧中郭京飞饰演的扶贫干部陈金山操着一口浓重闽南风味的普通话,与当地人展开了一场鸡同鸭讲的“跨服交流”。诞生了“老教授研究自杀”“小偷要搞科研” 等让人啼笑皆非的桥段。
考虑到在全国范围的传播,片方加急制作了一个普通话配音的版本。对比两个版本,不难发现这一次《山海情》的方言版广受好评的原因。
但方言版也并非绝对完美,许多观众有疑问,为何《山海情》讲的是宁夏的故事,可主角的方言却是统一的西北话?这也与当地的真实情况相去甚远。
事实上,由于西北地区地域辽阔,方言种类繁多,有“十里不同音”一说,因此,虽然剧中台词是方言,但也做了圆融的处理。主创在参考宁夏和西安等各地方言的基础上,形成了剧中普遍使用的泛西北话。
总体而言,作为面向全国的电视剧,《山海情》的主创们在方言的运用上兼顾了传播广度与地方特色,让台词在准确传达信息和展现独特风格之间找到了平衡点。
新时代方言剧或有可为
普通话作为被一种超越地域壁垒、普遍被认可、易于理解、方便沟通的标准汉语,有着广泛的使用基础,是用语的规范形式,一向在影视作品中处于强势的地位。但另一方面,方言也从未缺席。
对当地观众来说,在具有一定权威性的公共场域听到自己日常生活中熟悉的语言方式,既能引起情感的共鸣,又一定程度上带来了新鲜感。对外地观众而言,听到一种完全不同于普通话和当地方言的语言时,陌生化引发的新奇感就更加显而易见。加之方言本身具有的生动性和感染力,在这些作品中方言不仅没有成为传播的壁垒,反而成了吸引观众的亮点。
山海情未了 精神永流传
山海情未了,精神永流传!
本期监制丨 马 哲