东方的美学蕴含在沉稳之中,沉稳之中饱含着诗意,相处时间长了,才能体会到其中的奥秘,室外的喧嚣干扰不了室内的宁静。西方的美学则是自由主义,与他人互相传递心中的诚意。
Oriental aesthetics is contained in calmness, which is full of poetry. Only when we get along with each other for a long time can we realize its mystery. The noise outside will not disturb the quiet inside. Western aesthetics is liberalism, conveying sincerity to others.
GBD为成都花样年•望花溪项目设计出这一套172平方米精致的公寓。
GBD has designed the 172-square-meter apartment for the New Year Wanghuaxi project in Chengdu.
室内洁白的墙面彰显着典雅的气息,呼应着洁白无瑕的会客沙发,大理石拼接的茶几十分具有装饰性,呈现出清新脱俗之感,花瓶的深色搭配着淡黄色的花朵,为室内带来一丝暖意。
The white wall of the room highlights the elegant atmosphere, echoing the white and flawless guest sofa, the marbled tea table is very decorative, showing a fresh and refined sense, the dark color of the vase with light yellow flowers, bringing a little warmth to the room.
会客厅与餐厅区域相互连通,这样使得视野更加开阔,一侧的墙壁上浮雕装饰恰到好处,具有斑驳的年代感,沉稳的深色透露出沧桑的韵味。
The living room and dining room are connected to each other, which makes the vision more broad. The relief decoration on one side of the wall is just right, which has a mottled sense of age. The calm dark color reveals the charm of vicissitudes.
室内的金色元素非常丰富,灯光的照耀下散发着淡淡的金属光泽,与洁白的墙面以及纯色的饰品相衬,增添了奢华的气息。
The interior is rich in gold elements. The light gives off a faint metallic luster, which is contrasted with the white walls and solid colored accessories, adding a luxurious atmosphere.
用餐区域的吊灯设计成水滴形状,富有新颖色彩,水滴的切面是黄色,与餐椅相对应,令人感受到温润的气息。
The chandelier in the dining area is designed in the shape of a water drop, full of novel colors. The cut surface of the water drop is yellow, which corresponds to the dining chair and makes people feel the warm and moist atmosphere.
中式与西式的相互融合,呈现出一种独特的视觉效果,诞生成了全新的物品。
The mutual integration of Chinese and Western style presents a unique visual effect, which has become a brand new item.
人与人之间的感情不仅仅是靠联系,更重要是心与心之间的距离,就如高山流水一般,重在心意,心意收到了,关系自然就变得亲近了。
The relationship between people is not only by contact, more important is the distance between the heart and the heart, just like mountains and rivers, the heart is important in the mind, the mind received, the relationship naturally becomes close.
练习书法不能追求快,而是要跟随自己的步伐,一步一步地练习,在不断地学习临摹观摩中一点点进步,有一定基础后再依照自己的风格去练习,不能一蹴而就。
Practicing calligraphy cannot be fast, but we should follow our own pace, practice step by step, make little progress in constantly learning copying and observing, and then practice in accordance with our own style after having a certain foundation. It cannot be accomplished overnight.
主卧主要是以暖色调为主,淡淡的光照射到暖色床品上显得极为柔和,吸人眼球,有一种金碧辉煌之感,与深色的被单相搭配,更显出奢华气息。
The main color of the master bedroom is warm. The light shining on the warm color bed is very soft, attracting people's eyes, and has a sense of resplenitude. With the dark quilt, it shows more luxurious atmosphere.
长辈的房间更加极简,化繁杂为极简,看上去一目了然,木纹材质的墙面烘托出温馨感,营造出温暖舒适的休憩环境。
The elder's room is more minimalist, complex to minimalist, look at a glance, wood grain material wall set off a warm feeling, create a warm and comfortable rest environment.
儿童房在于童真、童趣,需要的不是奢华,而是回归本心。白色与橘红色的搭配更展现出室内的温暖,床上摆放着一只棕色的狗狗玩偶,一侧置物架上的手办都是孩子喜欢的玩具。
Children's room is childlike innocence, Tong Qu, need not luxury, but to return to the heart. The combination of white and orange shows the warmth of the room. There is a brown dog doll on the bed, and the toys on one side of the shelf are all children's favorite toys.